LED ZEPPELIN - СХОДИ НА НЕБО (украинский перевод!)
STAIRWAY TO HEAVEN
There's a lady who's sure all that glitters is gold And she's buying a stairway to heaven And when she gets there she knows If the stars are all closed With a word she can get what she came for Ooh And she's buying a stairway to heaven
There's a sign on the wall,but she wants to be sure 'Cause you know sometimes words have two meanings In a tree by the brook There's a song bird that sings Sometimes all of our thoughts are misgiven And I think you can see that And it makes me wonder,sure does Oh yes sir
There's a feeling I get when I look to the west And my spirit is crying for leaving In my thoughts I have seen Rings of smoke through the trees And the voices of those who stand looking,oh oh oh oh.....
And it's whispered that soon if we all call the tune Then the piper will lead us to reason And a new day will dawn for those who stand long And the forest will echo with laughter Baby,oh just give it to me Give it to me,give it to me,sugar,sugar But I got some good news,listen
If there's a bustle in your hedgerow don't be alarmed now It's just a spring clean for the May Queen Yes,there are two path you can go by But in the long run There's still time to change the road you're on I hope so,oh baby,baby Darlin' thank you,darlin' thank you Darlin' thank you,darlin' thank you Wait a minute,wait a minute
Your head is humming and it won't go In case you don't know The piper's calling you to join him Dear lady,can you hear the wind blow And did you know Your stairway lies on the whispering wind,oh
And as we wind on down the road Our shadows taller than our soul There walks a lady we all know Who shines white light and wants to show How everything still turns to gold,yeah And if you listen very hard The tune will come to you at last When all is one and one is all To be a rock and not to roll,not to roll Don't make me roll
And she's buying a stairway to heaven,oh
СХОДИ НА НЕБО
( STAIRWAY TO HEAVEN )
Є дiвчина, яка впевнена - все що блищить є золото I вона мрiє зiйти на небо I коли вона дiстанеться туди, вона зрозумiє, Що коли зiрки поруч То за слово вона зможе одержати все, за чим прийшла... О-о, I вона мрiє зiйти на небо.
Є напис на стiнi, Але вона бажає бути впевненою що зрозумiла його правильно, Так, як, знаєте, слова iнколи мають не одне значення. На деревi бiля струмка живе пташка, яка спiвае, Що не завжди нашi мiркування вiрнi. I це дивно, так, дивно ! I ви самi можете побачити це
Є почуття, якi мене захоплюють, коли я дивлюсь на захiд I плаче моя покинута душа ... У своiх думках я бачу Кiльця диму крiзь павутиння дерев, I чую голоса тих, хто стоiть дивлячись у далину ...
I вони шепочуть, що чим скорiше ми пiдхватимо мелодiю, Тим швидше сурмач вiдкрие нам iстину, Новий день розквiтне для тих, хто чекав, I лic вiдiзветься вiдлунням смiху.
Послухай, в мене є добрi новини, I не лякайся, якщо знайдеш суматоху, яка панує серед дерев та кущiв Це так весна зустрiчае Королеву Травня Так, є двi дороги, якими ти можеш йти Але якщо бiгти довго, Може настати час, коли доведеться змiнити свою дорогу Я сподiваюсь так, о, дiвчино , дiвчино Почекай, почекай хвилину ...
Твоя голова йде обертом, i це не залишить тебе Доколи ти не пiзнаеш всього, Сурмач кличе тебе приєднатись до нього ! Люба дiвчино, чи чуеш ти пориви вiтру ? I чи знаеш ти, що твоi сходи до неба лежать на шепочучому вiтрi ...
I як ми зiйдемо на дорогу То побачимо - нашi тiнi стали довшими, нiж нашi душi Там ми зустрiнемо дiвчину, яку усi знаемо - Вона сяє бiлим свiтлом i хоче, щоб i ми повiрили в те, Що усе перетворюється на золото вiд цього сяйва. I якщо ти вслухався у мелодiю року До тебе прийде розумiння його I це буде коли усе стане для тебе єдиним що є - усiм ! I залишаеться самий лиш рок, Чистий рок, чистий рок !