Главная страницаРегистрацияВход Taste Of Rock Суббота, 23.11.2024, 15:58
  Информация о группах Приветствую Вас Случайно заглянувший | RSS



 

Мои видео на Youtube
 
 
Начало » Статьи » Тексты песен » Тексты не наших групп

"Back In The USSR"

"Flew in from Miami Beach B.O.A.C.,
Didn't get to bed last night,
On the way the paper bag was on my knee,
Man, I had a dreadful flight."

Ну, я дальше по-английски читать не буду, прочту только перевод.

"Прилетел из Майами Бич самолетом Британской Авиакомпании,
Прошлой ночью спать не ложился.
Во время рейса на коленях держал бумажный кулек,
Полет был для меня просто ужасным."

Припев:
"Я снова в СССР,
Ты даже не знаешь, как тебе повезло, парень,
Снова - в СССР."

Второй куплет:
"Меня так долго не было, что знакомых мест не узнать,
До чего же дома хорошо!
Чемодан распакуем завтра,
А пока, дорогая - отключи телефон."

Припев:
"Я снова в СССР..."

Третий куплет:
"Украинские девчонки меня просто потрясли,
Они обогнали Запад,
А от московских девушек мне хочется петь и кричать
Что Джоржия - всегда в моих мыслях."

Упоминание в первом куплете Майами Бич наводит на мысль об американской группе "Beach Boys". Для тех, кто знает их песни: первая фраза припева - это своеобразная цитата, с той разницей, что у "Beach Boys" речь идет не об украинских, а о калифорнийских девушках. Что касается фразы о том, что "Джоржия - всегда в моих мыслях", то это - другая известная песня, и здесь "Beatles" пользуются игрой слов, потому что Джоржия - это штат в Америке, и по-английски так называют Грузию. Таким образом, строка из известной песни приобретает двойной смысл. И, наконец, последний куплет:

"Покажи мне южные горы, покрытые снегами,
Свези меня на ферму к своему отцу,
Дай мне послушать балалаек звон,
Приди и согрей своего товарища."

После чего идет припев:
"Я снова в СССР...", причем словосочетание СССР - U.S.S.R. "Beatles" расчленят, повторяя первые две буквы U.S., что расшифровывается, как известно - United States (Соединенные Штаты). Получается, что на несколько секунд фраза "Снова в СССР" приобретает совершенно другой, заокеанский смысл. И вот песню эту я бы не отнес к разряду "грязных пасквилей на Советский Союз", но очевидно, что она написана с изрядной долей юмора и даже - сарказма.

Источник: http://www.seva.ru/rock/?id=889
Категория: Тексты не наших групп | Добавил: Older (24.12.2008) | Автор: Сева Новгородцев
Просмотров: 912

Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
 
 
Категории каталога
Тексты наших групп [12]
Тексты не наших групп [19]
Включая переводы

Форма входа

Наш опрос
Есть ли вожможность у Вас посещать музыкальные рок-фестивали в Херсонской области?
Всего ответов: 96

Поиск по каталогу

Советую!

Статистика
 

Copyright MyCorp © 2006